特別通告

所有學生及訪客在進入香港中文大學專業進修學院 (CUSCS)教學中心時, 必須

 

  1. 以「安心出行」流動應用程式掃描「安心出行」場所二維碼;
  2. 出示疫苗通行證,證明已符合新冠疫苗接種規定。

 

各中心使用者亦須遵守衛生措施:i) 佩戴口罩;ii) 量度體溫;及iii) 使用消毒搓手液。若發燒或身體不適、過去十四天內曾外遊、正在接受強制隔離檢疫或進行強制檢測,務請諮詢醫生意見,並避免前往教學中心。多謝合作。

關閉
Main content start

校園焦點

應用日語學生擔任日本總領事翻譯 應用日語知識 盼任兩地文化橋樑

2022年1月28日


  • 李偲翹(後排)於一項比賽活動中為岡田健一大使(左二)擔任翻譯

    李偲翹(後排)於一項比賽活動中為岡田健一大使(左二)擔任翻譯

  • (左起)岡田健一大使、李偲翹與學院應用日語高級文憑課程講師飯田由美女士。

    (左起)岡田健一大使、李偲翹與學院應用日語高級文憑課程講師飯田由美女士。

李偲翹(後排)於一項比賽活動中為岡田健一大使(左二)擔任翻譯

「第一次擔任現場翻譯便是為日本大使任翻譯,我感到榮幸至極,也緊張萬分。雖然大會事前已把大使發言稿交給我,但當日大使臨場增加內容,我要即時應變,幸好最後能成功完成任務,更獲大使讚賞,令我十分喜悅。」香港中文大學專業進修學院應用日語高級文憑課程學生李偲翹,分享首次擔任即時日語翻譯時侃侃而談。

 

偲翹鍾情日本文化與武術,更學習「殺陣道」近兩年。早前她於日本國駐香港總領事館「日本秋祭 in 香港」的認可活動之一、護身道協會舉辦的「第一屆香港護身道錦標賽」中,為日本國駐香港總領事館總領事岡田健一大使擔任翻譯。偲翹除了把岡田先生出席開幕禮的演講辭翻譯為廣東話外,也要把在場一眾嘉賓的講辭翻譯為日語,讓岡田先生也能感受在場人士的喜悅心情。

 

偲翹坦言性格一向較內向,要面對一眾參賽者和嘉賓發言實在令她很緊張,加上大使臨時增加講辭內容,令她倍感壓力,擔心翻譯出錯,失禮人前,慶幸最後也能順利完成,更獲大使讚許,令她非常欣喜。

 

入讀學院的應用日語高級文憑課程之前,偲翹已考獲日本語能力試驗N2的資格,選讀學院的日語課程皆因課程包含日本文化與歷史、日本社會,以及日語交流之旅等,讓學生不僅學習日語,更學會日本文化。兩年以來,她深深感到當日的選擇明智之至,因為課程由日籍講師任教,同學們均能緊貼日本人的地道用語,也從講師的分享中體會日本文化。雖然受疫情影響未能赴日交流,但講師也為同學安排網上文化交流活動與日語課程,讓他們透過螢光幕與日本人溝通交流,提升日語能力。

 

剛於暑假考獲日本語能力試驗N1資格的偲翹正積極準備報讀大學學位課程,希望今年畢業後能如願升讀心儀大學的日本研究學位課程,繼續深造日語知識,日後能加入在港日本公司工作,擔當兩地文化的橋樑。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

香港中文大學專業進修學院自2002年起開辦高級文憑課程,為中學畢業生提供升學及晉身專業的途徑。學院亦於2014年開辦一年全日制「基礎教育文憑課程」,鞏固學生的語文和溝通能力,提升學習技巧,為大專教育做好準備,學生畢業後便可繼續升讀學院的高級文憑課程。學院於2022-23學年,開辦14項高級文憑課程,詳情請瀏覽: www.cuscshd.hk

 

學院同時開辦一系列兼讀制日語短期、文憑及證書課程,包括日語證書課程(基礎、中級、高級)、日漢翻譯證書課程、中學生日語,以及針對應考「日本語能力試驗」的課程等,為對日語及日本文化有興趣的人士提供靈活、豐富的進修機會。詳情請瀏覽:www.cuscs.hk/tc/part-time/Japanese