Special Notice

In response to the severe COVID-19 situation and the strong appeal of the Government to the public to stay home to fight the epidemic, the School of Continuing and Professional Studies of The Chinese University of Hong Kong (CUSCS) follows the University's infection control measures and makes the following announcement: 

 

Class arrangements: Special class arrangements will apply with all continuing classes to be delivered online (except otherwise notified) until 10 February 2021 (Wednesday) inclusive.  Students concerned will be contacted by respective Programme Teams for details of the arrangements.

 

Learning Centres: Operating hours for over-the-counter enquiries and enrollment services will be 8:30am to 6:00pm for Monday to Friday, and closed on Saturday and Sunday until 27 January 2021 (Wednesday) inclusive.   

Close
Main content start

Spotlight

CUSCS Alumni Celebrate Chinese New Year

05 MAR 2019


  • 註冊中醫師林秀明與校友一起製作防流感中藥香包。

    註冊中醫師林秀明與校友一起製作防流感中藥香包。

註冊中醫師林秀明與校友一起製作防流感中藥香包。

香港中文大學專業進修學院​早前(2月23日)舉行「新春團圓校友日」,讓一眾校友與老師及同學歡聚話舊;當日亦設兩場工作坊,校友在輕鬆的氣氛下學習新知識及發掘新興趣,場面熱鬧。

 

校友日於中環教學中心舉行,適逢新春佳節,學院特別舉行兩場應節工作坊。校友​們透過​「詩意祝賀語x 硬筆書法工作坊」,學習硬筆書法的基本技巧及具有詩意的祝福語,準備於新一年​以秀麗文字為摯愛送上不一樣的祝福;「防流感中藥香包工作坊」​則請來​註冊中醫​師​為校友講解各種中藥的特性,並示範製作香包,助大家增強體質,過一個健康的豬年。

 

工作坊後設有茶聚及猜燈謎活動,校友及老師投入參與,氣氛高漲。於茶聚上,​課程總監黃永康先生勉勵校友要把握機會持續進修,充實自己。他特別提醒校友善用持續進修基金資助​,以及CUSCS特別為校友而設的優惠和體驗活動,在公餘時間修讀有助事業發展的課程,或培養不同興趣,令生活更有趣味和意義。

 

如欲了解更多校友專享的活動和優惠,請瀏覽校友網頁www.cuscs.hk/alumni